-
1 fig tree
-
2 fig tree
noun figuier m -
3 goat fig-tree
caprifiguier -
4 wild fig-tree
caprifiguier -
5 fig
fig [fɪg]∎ I don't give or care a fig what she thinks je me contrefiche de ce qu'elle pense►► fig leaf Botany feuille f de figuier; (on statue, in painting) feuille f de vigne; figurative camouflage m;fig tree figuier m -
6 fig
-
7 tree
tree [tri:]1. nounarbre m• cherry tree cerisier m2. compounds* * *[triː]noun arbre man apple tree/a cherry tree — un pommier/un cerisier
••he can't see the wood GB ou forest US for the trees — il se perd dans les détails
-
8 tree
A n arbre m ; an apple/a cherry tree un pommier/un cerisier ; the tree of life l'arbre de vie ; the tree of knowledge l'arbre de la connaissance. ⇒ pear etc.B vtr US lit poursuivre [qch] jusqu'en haut d'un arbre [animal] ; fig mettre [qn] dans une situation délicate [person].he can't see the wood GB ou forest US for the trees il se perd dans les détails ; money doesn't grow on trees l'argent ne se trouve pas sous les sabots d'un cheval ; to be out of one's tree ○ être cinglé ○ ; to be up a tree US être dans le pétrin ○ ; to get to/be at the top of the tree arriver/être arrivé au sommet. -
9 CUAUHAMATL
cuauhâmatl:Papier brut.Angl., coarse paper.Vendu par le marchand de papier, âmanâmacac. Sah10,78.Allem., einheimisches (Rindenbast-) Papier. U.Dyckerhoff 1970,188.Papier indigène fabriqué à partir d'écorce d'arbres.Mentionné dans Sah2,69 et Sah9,93. D'après la traduction d'Anders Dib II 69 il s'agirait d'un papier blanc. 'cuauhâmatl' s'oppose à 'texâmatl' aussi bien dans Sah2,68 et Sah10,78 qu'en Tezozomoc 1978,371.U.Dyckerhoff 1970,188 et note 4.On ne connait pas avec certitude la variété d'arbre dont l'écorce servait à la fabrication de ce papier. Cf. Orozco y Berra Cmex 373 qui donne des indicatians tirées des textes aneiens et Anders Dib II 69 note 13 und IX 93 note 4 qui fournit des données récentes.U.Dyckerhoff 1970,188 et note 4.Note: CMex = Tezozomoc 1878.Cité dans Sah12,52 comme matière dont est fait un pagne." iztac cuauhâmatl ", papier blanc fait à partir d'écorce d'arbre - white paper made of the bark of trees. Sah8,68.Quaoamatl: Cf. von Hagen op.cit.p.60.'coarse, thickly-fibered paper. more difficult to fashion than the fig tree variety; product of Acacia cornigera ('bulls, horn acacia'). The bark is used. SGA II Pt 3-4 p.59 refers to it as 'papel de la tierra' (citing Tezozomoc); in Fr. Bernardino de Sahagun: Historia general de las cosas de Nueva España (Mexico. Editorial Pedro Robredo 19389, V (Appendix) p. 213 (quauhamatl or texamatl), he attributes it to paper made from the bark of some 'ficus' trees; and in 'L'orfèvrerie' p. 431 he calls it bark paper. In Sahagun (Garibay ed.) III 83, it is 'papel de amate'. Anders Dib IX 93 note 4.Cf. aussi la note Anders Dib XII 52 note 7." auh in ihcuâc ômocencâuh in ônohuiyan mihcuiloh ichcatl in ahtle ômolcauh, în ixquich ic tlatlalilli machiyôtl: niman ic îpan onmozaloa ce amatl, cuauhâmatl, ic mocenhuapâhua ic chicâhua in ichcatlahuapâhualli ", and when finished, when the cotton was painted all over, when nothing of all the completed pattern had been forgotten, then (the cotton) was glued on a piece of paper, coarse paper, so that (this) reinforced cotton was completely strengthened. so that it was given support. Sah9,93. -
10 ITZAMATL
itzâmatl:*\ITZAMATL botanique, 'figuier d'obsidienne'.D'après Anders.Dib. IX 64 note 3: Ficus cotonifolia (amate prieto), renvoie à Victor Wolfgang von Hagen 'The aztec and maya papermakers' (New-York: J.J. Ausgustin 1944) pp. 72 et 40 n.D'après Garibay Sah I9 338 'Amate de obsidiana', arbol tropical. Cf. Sah HG IX 5,2. Bombax ellipticum HBK." auh in xiuhtotômeh îhuân châlchiuhtôtômeh in oncân quihuâlcuah yehhuâtl in itzamatl îtlaaquillo ", mais les oiseaux de turquoise et les oiseaux de jade, là-bas (à Tzinacantlan) mangent les fruits du figuier d'obsidienne - and the blue cotingas (and) the blue honeycreepers came here to eat the fruit of the black fig tree. Sah 1952,192:4-5 = Sah9,21= Sah HG IX 5,2 (tambien hay muchas aves que llaman xiuhtotome y otras que se llaman chalchiuhtotome que vienen a comer el fruto de un arbol que llaman ytzamatl. Sah Garibay III 30). -
11 stake
stake [steɪk]1. nouna. (for fence, tree) pieu m• Britain has a big stake in North Sea oil la Grande-Bretagne a beaucoup investi dans le pétrole de la mer du Nord► at stakea. ( = bet) [+ money] miser ; [+ one's reputation, life] risquera. to stake out a position as... se tailler une place de...b. [+ person, house] placer sous surveillance* * *[steɪk] 1.1) Games, fig ( amount risked) enjeu mto play for high stakes — lit, fig jouer gros
to raise the stakes — lit augmenter l'enjeu; fig monter la mise
to be at stake — fig être en jeu
there is a lot at stake — fig ce n'est pas à prendre à la légère
to put something at stake — lit, fig mettre quelque chose en jeu
2) ( investment) participation f (in dans)4) History ( for execution) bûcher m2.transitive verb1) ( gamble) miser [money, property]; risquer [reputation]2) ( support) mettre un tuteur à [plant, tree]3) US ( back) financer [person]•Phrasal Verbs: -
12 top
top [tɒp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun3. adverb4. adjective6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = highest point) [of mountain, hill] sommet m ; [of tree] cime f ; [of ladder, stairs, page, pile] haut m ; [of list] tête f► at the top of [+ hill] au sommet de ; [+ stairs, ladder, page] en haut de ; [+ list, division] en tête de ; [+ profession] au faîte de• there was a thick layer of cream on top of the cake il y avait une épaisse couche de crème sur le gâteau• he's bought another car on top of the one he's got already il a acheté une autre voiture en plus de celle qu'il a déjà• then on top of all that he refused to help us et puis par-dessus le marché il a refusé de nous aider► from top to bottom [redecorate] complètement ; [clean] de fond en comble ; [cover] entièrement• to go over the top [soldier] monter à l'assaut• to be over the top (inf) [film, book] dépasser la mesure ; [person] exagérer ; [act, opinion] être excessifb. ( = upper part, section) [of car] toit m ; [of bus] étage m supérieur ; [of box, container] dessus m• "top" (on box) « haut »c. [of garment, bikini] haut m2. plural noun3. adverb• it'll cost £50, tops ça coûtera 50 livres max (inf)4. adjectivea. ( = highest) [shelf, drawer] du haut ; [floor, storey] dernier• in the top class ( = top stream) dans le premier groupe• he was or came top in maths il a été premier en mathsd. ( = maximum) the vehicle's top speed la vitesse maximale du véhiculea. ( = remove top from) [+ tree] écimerb. ( = kill) (inf!) to top o.s. se flinguer (inf !)c. ( = exceed) dépasser• and to top it all... et pour couronner le tout...d. ( = be at top of) [+ list] être en tête de6. compounds► top banana (inf!) noun• to pay top dollar for sth payer qch au prix fort ► top-down adjective [approach, management] directifin top gear (four-speed box) en quatrième ; (five-speed box) en cinquième ► top hat noun haut-de-forme m► top-heavy adjective [structure] trop lourd du haut ; [business, administration] où l'encadrement est trop lourd► top-level adjective [meeting, talks, discussion] au plus haut niveau ; [decision] pris au plus haut niveau► top-selling adjective = best-sellingcan I give you a top-up? je vous ressers ? adjective ► top-up card noun (for mobile phone) carte f prépayée• can I top you up? (inf) je vous ressers ?* * *[tɒp] 1.1) ( highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) haut m; ( of list) tête f; (of mountain, hill) sommet m; (of garden, field) (autre) bout m; ( of vegetable) fane f; (of box, cake) dessus m; ( surface) surface fat the top of — en haut de [page, stairs, street, scale]; au sommet de [hill]; en tête de [list]
to be at the top of one's list — fig venir en tête de sa liste
to be at the top of the agenda — fig être une priorité; Military
2) ( highest position)to get to ou make it to the top — réussir
to be top of the class — être le premier/la première de la classe
to be top of the bill — Theatre être la tête d'affiche
3) (cap, lid) ( of pen) capuchon m; ( of bottle) gen bouchon m; ( with serrated edge) capsule f; (of paint-tin, saucepan) couvercle m4) ( item of clothing) haut m5) ( toy) toupie f2.1) ( highest) [step, storey] dernier/-ière; [bunk] de haut; [button, shelf, layer, lip] supérieur; [speed] maximum; [concern, priority] fig majeurthe top notes — Music les notes les plus hautes
to pay the top price for something — [buyer] acheter quelque chose au prix fort
to get top marks — School avoir dix sur dix or vingt sur vingt
2) ( furthest away) [field, house] du bout3) ( leading) [adviser, authority, agency] plus grand; [job] élevé; [wine, restaurant] meilleur3.on top of prepositional phrase1) sur [cupboard, fridge, layer]to live on top of each other — fig vivre les uns sur les autres
to be on top of a situation — fig contrôler la situation
things are getting on top of her — fig ( she's depressed) elle est déprimée; ( she can't cope) elle ne s'en sort plus
2) ( in addition to) en plus de [salary, workload]4.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( head) être en tête de [charts, polls]2) ( exceed) dépasser [sum, figure]3) ( finish off) gen compléter ( with par); Culinary recouvrir [cake]5.(colloq) reflexive verb (p prés etc - pp-)Phrasal Verbs:- top off- top up••on top of all this —
to top it all — par-dessus le marché (colloq)
to be over the top —
to be OTT — (colloq) [behaviour, reaction] être exagéré
to be/stay on top — avoir/garder le dessus
to come out on top — ( win) l'emporter; ( survive) s'en sortir
to say things off the top of one's head — ( without thinking) dire n'importe quoi
I'd say 30, but that's just off the top of my head — ( without checking) moi, je dirais 30, mais c'est approximatif
-
13 shadow
A n1 ( shade) lit, fig ombre f ; in (the) shadow dans l'ombre ; in the shadow of à l'ombre de [tree, wall] ; dans l'ombre de [doorway] ; to live in the shadow of ( near) vivre à proximité de [mine, power station] ; ( in fear of) vivre dans la crainte de [Aids, unemployment, war] ; to stand in the shadows se tenir dans l'ombre ; to be afraid of one's own shadow fig avoir peur de son ombre ; to live in sb's shadow fig vivre dans l'ombre de qn ; to cast a shadow over sth lit projeter une ombre sur qch ; fig jeter une ombre sur qch ; she's a shadow of her former self elle n'est plus que l'ombre d'elle-même ; she casts a long shadow fig son influence se fait toujours sentir ; the war casts a long shadow les effets de la guerre se font toujours sentir ; the remake is only a pale shadow of the original le remake n'est qu'une pâle imitation de l'original ; to have shadows under one's eyes avoir les yeux cernés ;2 ( person who follows another) gen ombre f ; ( detective) détective m or policier m qui file qn ; to put a shadow on sb faire filer or suivre qn ; to be sb's shadow suivre qn comme son ombre, être l'ombre de qn ;4 ( hint) not a shadow of truth pas le moindre soupçon de vérité ; not a shadow of suspicion pas le moindre soupçon ; without ou beyond the shadow of a doubt sans l'ombre d'un doute.C vtr1 ( cast shadow on) [wall, tree] projeter une ombre (or des ombres) sur ; this tragedy shadowed him all his life fig cette tragédie l'a hanté toute sa vie ;2 ( follow) filer, prendre [qn] en filature. -
14 bear
A n1 Zool ours m ;3 Fin baissier m.2 ( bring) [person] apporter [gift, message] ; [wind, water] porter [seed, sound] ; borne on the wind porté par le vent ;3 ( show visibly) [envelope, shield] porter ; fig porter [scar, mark] ; envelopes bearing the company logo enveloppes qui portent le sigle de la société ; he still bears the scars fig il en reste marqué ; to bear a resemblance to ressembler à ; to bear no relation to n'avoir aucun rapport avec ; to bear no comparison with être sans commune mesure avec ; to bear witness to sth/to the fact that témoigner de qch/de ce que ;5 ( keep) to bear sth in mind ( remember) se souvenir de [suggestion, information] ; ( take into account) prendre en compte [factors] ; to bear in mind that ne pas oublier que ; bearing in mind his inexperience,… compte tenu de son inexpérience,… ;6 ( support) to bear the weight of [structure, platform] supporter le poids de [person, object] ; [body part] supporter, soutenir le poids de [person] ;7 fig (endure, tolerate) supporter [illness, hardship, suspense, pressure, smell, person] ; it's more than I can bear c'est plus que je n'en peux supporter ; I can't bear the thought of him going to prison je ne supporte pas l'idée qu'il aille en prison ; she can't bear doing the housework elle ne supporte pas de faire le ménage ; I can't bear his preaching to me je ne supporte pas qu'il me fasse la morale ; I can't bear to watch je ne veux pas voir ça ; how can you bear to drink it? comment peux-tu boire ça? ; ‘after a long illness bravely borne’ ( in obituary) ‘à la suite d'une longue et cruelle maladie’ ;9 ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection] ; the plan won't bear close scrutiny le plan ne résistera pas à un examen approfondi ; that story/joke doesn't bear repeating cette histoire/plaisanterie ne vaut pas le coup d'être répétée ; the consequences don't bear thinking about mieux vaut ne pas penser aux conséquences ;10 ( nurture) porter [love] ; the love she bore her father l'amour qu'elle portait à son père ; to bear sb ill will en vouloir à qn ; to bear a grudge against sb en vouloir à qn, avoir de la rancune contre qn ; he bore her nothing but resentment il n'éprouvait pour elle que du ressentiment ;11 ( yield) [tree, land] donner [fruit, blossom, crop] ; Fin [account, investment] rapporter [interest] ; to bear fruit [tree] donner des fruits ; fig [idea, investment] porter ses fruits ;12 † ou littér ( pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à ; [animal] mettre bas ; to bear sb a child donner un enfant à qn.1 to bear left/right [person] prendre à gauche/à droite ; to bear east/west [person] aller à l'est/à l'ouest ; [road] obliquer vers l'est/l'ouest ;3 ( weigh) to bear heavily/hardest on sb [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur qn ; to bring influence/pressure to bear on exercer une influence/une pression sur [person, system] ; to bring all one's energies to bear on sth mettre toute son énergie à qch.D v refl ( prét bore, pp borne) to bear oneself ( behave) se comporter ; he bore himself bravely il s'est comporté avec courage ; bear yourself with pride soyez digne.■ bear along:▶ bear [sb/sth] along, bear along [sb/sth] entraîner ; borne along by the tide/his enthusiasm entraîné par la marée/son enthousiasme.■ bear away:▶ bear [sb/sth] away, bear away [sb/sth] [person] enlever [person] ; [wind, water] emporter [person, boat].1 gen appuyer fort (on sur) ; bear down on the screw/plank appuyez sur la vis/planche ;3 ( in childbirth) pousser.■ bear in: to bear in with Naut s'approcher de [land] ; the truth has been borne in upon us la vérité s'est fait jour en nous ; it was finally borne in upon them that ils ont fini par comprendre que.■ bear off1 = bear away ;■ bear on:▶ bear on [sb/sth] avoir un effet sur ; ( stronger) peser sur ; factors bearing directly on the outcome facteurs qui ont un effet direct sur le résultat ; the cuts would bear hardest on the poor c'est sur les pauvres que les diminutions pèseraient le plus lourdement.■ bear out:▶ bear out [sth] confirmer [theory, claim, story] ;▶ bear [sb] out appuyer ; he'll bear me out on this il confirmera ce que je dis.■ bear up:▶ bear up [person] tenir le coup ; [structure] résister ; to bear up against faire face à [shock, misfortune] ; ‘OK?’-‘I'm bearing up’ ‘ça va?’-‘on fait aller’.■ bear with:▶ bear with [sb] être indulgent avec ; it's boring but please bear with me c'est ennuyeux mais je vous demanderai d'être indulgent ; please bear with me for a minute pardonnez-moi un instant ; to bear with it être patient. -
15 bow
I.A n1 ( weapon) arc m ;2 Mus archet m ;B vi manier l'archet.to have more than one string ou several strings to one's bow avoir plus d'une corde or plusieurs cordes à son arc.II.A n1 ( forward movement) salut m ; to make a bow faire un salut ; to take a bow Theat saluer ; to make one's bow fig faire ses débuts ;2 Naut avant m, proue f ; on the starboard bow par tribord devant ; to go down by the bows sombrer par l'avant ;3 Sport rameur/-euse m/f avant.B vtr baisser [head] ; courber [branch] ; incliner [tree] ; to bow the knee fig se soumettre (to à) ; to bow one's head in prayer prier les yeux baissés.C vi1 ( bend forward) saluer ; to bow to saluer ;2 ( give way) to bow to s'incliner devant [wisdom, knowledge, necessity, majority] ; to bow to pressure céder à la pression ; to bow to sb's opinion se ranger à l'avis de qn ;3 ( sag) [plant, shelf] se courber (under sous).to bow and scrape fig faire des courbettes (to devant) ; there was a lot of bowing and scraping il y a eu beaucoup de courbettes ; to fire a shot across sb's bows fig tirer un coup de semonce à qn.■ bow down:▶ bow [sb/sth] down [wind] courber [tree] ; [weight] plier, courber [person] ; to be bowed down by être plié or courbé sous [weight, load] ; they were bowed down by the burden of debt le fardeau des dettes les écrasait. -
16 strike
A n2 gen, Mil ( attack) attaque f (on, against contre) ; air/pre-emptive strike attaque aérienne/préventive ;3 Mining ( discovery) découverte f (d'un gisement) ; to make a strike trouver or découvrir un gisement ; diamond strike découverte d'un gisement de diamants ; lucky strike fig coup m de chance ;4 ( clock mechanism) sonnerie f ;6 Fishg touche f.1 ( hit) [person, stick, bat] frapper [person, object, ball] ; [torpedo, missile] frapper, toucher [target, vessel] ; [ship, car, person] heurter [rock, tree, pedestrian] ; to strike sb on the head/in the face [person] frapper qn à la tête/au visage ; [object] heurter qn à la tête/au visage ; to strike sth with taper qch avec [stick, hammer] ; she struck the table with her fist ( deliberately) elle a frappé du poing sur la table ; he struck his head on the table il s'est cogné la tête contre la table ; his head struck the table sa tête a heurté la table ; lightning struck the house/struck him la foudre est tombée sur la maison/l'a frappé ; to be struck by lightning [tree, house, person] être touché par la foudre ; to strike sb to the ground ( with fist) faire tomber qn d'un coup de poing ; ( with stick) faire tomber qn d'un coup de bâton ; to strike sb a blow lit, fig porter un coup à qn ; to strike the first blow lit, fig porter le premier coup ; to strike sb dead [lightning, God] foudroyer qn ; [person] porter un coup mortel à qn ; to be struck blind/dumb litér être frappé de cécité/de mutisme ; to be struck dumb with amazement être frappé d'étonnement ;2 ( afflict) [quake, famine, disease, storm, disaster] frapper [area, people] ; ‘earthquake strikes San Francisco’ journ ‘San Francisco secoué par un tremblement de terre’ ; the pain strikes when I bend down je ressens cette douleur lorsque je me baisse ; to strike terror into sb ou sb's heart frapper qn de terreur ;3 ( make impression on) [idea, thought] venir à l'esprit de [person] ; [resemblance] frapper [person] ; to be struck by être frappé par ; an awful thought struck me une horrible pensée m'est venue à l'esprit ; a terrible sight struck my eyes un horrible spectacle s'est présenté à mes yeux ; it strikes me as funny/stupid that je trouve drôle/bête que (+ subj) ; it strikes me as mean of them to do je trouve que c'est méchant de leur part de faire ; to strike sb as odd/absurd paraître or sembler étrange/absurde à qn ; he strikes me as an intelligent man il me paraît intelligent ; it strikes me as a good idea to do cela me paraît or me semble une bonne idée de faire ; did anything strike you as odd? as-tu remarqué quelque chose de bizarre? ; how does the idea strike you? qu'est-ce que vous pensez de cette idée? ; how did he strike you? quelle impression vous a-t-il faite? ; it strikes me (that) à mon avis ; it struck him that here was the opportunity il s'est dit soudain que c'était l'occasion ; I was struck ○ with him/it il/ça m'a plu ; she wasn't very struck ○ with it ça ne lui a pas beaucoup plu ; to be struck on ○ GB être entiché ○ de ;4 (discover, come upon) découvrir, tomber sur ○ [oil, gold] ; trouver, tomber sur ○ [road] ; rencontrer, tomber sur ○ [rock, concrete, obstacle] ; to strike a rich vein of humour trouver une riche source d'humour ;5 ( achieve) conclure [accord, bargain] ; to strike a balance trouver le juste milieu (between entre) ;6 ( ignite) frotter [match] ; to strike a spark from a flint produire une étincelle en frottant un silex ;7 [clock] sonner [time] ; the clock struck six la pendule a sonné six heures ; it had just struck two deux heures venaient de sonner ;8 ( delete) supprimer, rayer [word, sentence, comment] ; to order sth to be struck from the record ordonner que qch soit supprimé or rayé du procès-verbal ;9 ( dismantle) démonter [tent, scaffolding] ; to strike camp lever le camp ; to strike one's colours Mil abaisser les couleurs ; to strike the set Theat démonter le décor ;1 ( deliver blow) [person] frapper ; ( collide) [bomb, shell] tomber ; to strike short of the target tomber à côté de la cible ; my head struck against a beam ma tête a heurté une poutre, je me suis cogné la tête contre une poutre ; to strike at attaquer ;2 ( attack) [killer, rapist, disease, storm] frapper ; [army, animal, snake] attaquer ; the terrorists have struck again les terroristes ont encore frappé ; disaster struck la catastrophe s'est produite ; ‘when pain strikes, take Calmaways’ ‘en cas de douleur, prenez des Calmaways’ ; to strike at attaquer [target] ; this strikes at the heart of the democratic system cela frappe au cœur du système démocratique ; to strike at the root of the problem s'attaquer à la racine du problème ; Henry strikes again ○ ! hum Henry nous en a fait encore une ○ ;3 Ind, Comm faire (la) grève ; to strike for/against faire (la) grève pour obtenir/pour protester contre ;4 [match] s'allumer ;5 [clock, time] sonner ; six o'clock struck six heures ont sonné ;6 ( proceed) to strike north/inland prendre au nord/vers l'intérieur des terres ; to strike across prendre à travers [field, country] ;7 Hort [cutting, plant] prendre (racine) ;8 Fishg [fish] mordre.to have two strikes against one US être désavantagé.■ strike back ( retaliate) riposter (at à).■ strike down:▶ strike [sb] down, strike down [sb] [person] faire tomber, terrasser ; to be struck down by ( affected) être frappé par [illness] ; ( incapacitated) être terrassé par [illness] ; être abattu de [bullet].■ strike off:▶ strike off ( go off) prendre (across à travers ; towards vers) ;▶ strike [sth] off, strike off [sth]1 ( delete) rayer [item on list, name] ;2 Print tirer [copy] ;▶ strike [sb/sth] off rayer [qn/qch] de [list] ; to be struck off the roll [doctor] être radié de l'ordre des médecins ; [barrister] être rayé du barreau.■ strike out:1 ( hit out) frapper ; he struck out blindly il a frappé à l'aveuglette ; to strike out at lit attaquer [adversary] ; fig s'en prendre à [critics, rival] ;2 ( proceed) to strike out towards s'élancer vers ; fig to strike out in new directions adopter de nouvelles orientations ; to strike out on one's own gen voler de ses propres ailes ; ( in business) s'établir à son compte ;3 US ( in baseball) être éliminé ;4 ○ US ( fail) ne pas parvenir à ses fins ;■ strike up:▶ strike up [band, orchestra] commencer à jouer ; [singer, choir] commencer à chanter ; the band struck up with a waltz l'orchestre a attaqué une valse ;▶ strike up [sth] ( start) [band, orchestra] attaquer [tune, piece] ; [singer, choir] entamer [song, tune] ; to strike up an acquaintance with faire connaissance avec ; to strike up a conversation with engager la conversation avec ; to strike up a friendship with se lier d'amitié avec ; they struck up a friendship ils sont devenus amis ; to strike up a relationship with établir des rapports avec. -
17 blow
A n1 ( stroke) coup m ; killed by a blow to the back of the head tué d'un coup derrière la tête ; to fell sb with a blow ( with fist) abattre qn d'un coup de poing ; ( with stick) abattre qn d'un coup de bâton ; to exchange blows échanger des coups ; to come to blows en venir aux mains (over au sujet de) ; to strike a blow for fig frapper un grand coup pour [freedom, rights] ;2 fig (shock, knock) coup m ; to deal sb a savage blow porter un très mauvais coup à qn ; the blow fell le coup est tombé ; to be a blow être un coup terrible (to sth porté à qch ; to, for sb pour qn) ;3 ( of nose) to give one's nose a blow se moucher ; give your nose a good blow mouche-toi un bon coup ;1 [wind] to blow sth out of faire voler qch par [window] ; the wind blew the door open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la porte ; to be blown off course/onto the rocks être dévié/poussé sur les rochers par le vent ; it's blowing a gale il y a de la tempête ;2 [person] faire [bubble, smoke ring] ; to blow smoke in sb's face envoyer or souffler la fumée dans la figure de qn ; to blow an egg vider un œuf (en soufflant dedans) ; to blow glass souffler du verre ; to blow sb a kiss envoyer un baiser à qn ;3 to blow one's nose se moucher ;4 gen, Mus souffler dans [trumpet, whistle, flute] ; to blow the whistle for half-time siffler la mi-temps ;5 [explosion] provoquer [hole] (in dans) ; to be blown to pieces ou bits by être réduit en poussière par ; to blow a safe faire sauter un coffre-fort ;7 ○ ( spend) claquer ○ [money] (on dans) ;9 ○ ( make a mess of) to blow it tout ficher en l'air ○ ; to blow one's chances ficher ses chances en l'air ○ ; to blow one's lines se mélanger les pinceaux ○ ; that's really blown it ○ ! c'est fichu ○ cette fois! ;10 ○ † (pp blowed) blow it! zut ○ ! ; blow him! qu'il aille au diable ; well, blow me down ou I'll be blowed! mince alors ○ ! ; I'll be blowed if I'll pay! pas question que je paye! ○ ;11 ○ US to blow town se tirer ○ vite fait ;13 ○ ( drugs slang) to blow grass fumer (de l'herbe) ;14 ● ( fellate) tailler une pipe à ●.1 [wind] souffler ; the wind's blowing from the north le vent vient or souffle du nord ; it's blowing hard tonight le vent souffle fort ce soir ;3 [person] souffler (into dans ; on sur) ;4 ( sound) [whistle] retentir ; [trumpet] sonner, retentir ; [foghorn] rugir ; when the whistle blows au coup de sifflet ;5 [whale] souffler ;6 (break, explode) [fuse, gasket] sauter ; [bulb] griller ; [tyre] éclater ;7 ○ ( leave quickly) filer ○.to blow a fuse ○ ou a gasket ○ ou one's lid ○ ou one's stack ○ ou one' s top ○ piquer une crise ○ ; it really blew my mind ○ ou blew me away! ○ (with admiration, astonishment) j'en suis resté baba ○.■ blow around, blow about GB:▶ blow around [leaves, papers, litter] voler dans tous les sens ;▶ blow [sth] around, blow around [sth] faire voler [qch] dans tous les sens.■ blow away:▶ blow away [object, hat, paper] s'envoler ;▶ blow [sth] away, blow away [sth] [wind] emporter [object] ; [explosion] souffler [roof] ; to blow the dust away souffler sur la poussière ;■ blow down:▶ blow down [tree, fence, house] tomber (à cause du vent) ;▶ blow [sth] down, blow down [sth] [wind] faire tomber [chimney, tree, house].■ blow in:▶ blow in1 [snow, rain] entrer ;2 ( in explosion) [door, window] être enfoncé ;▶ blow [sth] in, blow in [sth]1 [wind] faire entrer [snow, rain] ;2 [explosion] enfoncer [door, window].■ blow off:▶ blow off1 [hat] s'envoler ;2 ( gush out) [gas, liquid] s'échapper ;▶ blow [sth] off, blow off [sth] [wind] emporter [hat] ; [explosion] emporter [hand, limb, roof] ; to blow sb's head off faire sauter la tête de qn ; he had his leg blown off il a perdu sa jambe ; to blow the leaves off the trees [wind] faire tomber les feuilles des arbres ; to blow the dust off sth [person] enlever la poussière de qch en soufflant dessus.■ blow out:▶ blow out1 [candle, flame] s'éteindre ;2 [oil well] laisser échapper du pétrole ; [gas well] laisser échapper du gaz ;▶ blow [sth] out, blow out [sth]2 ( inflate) to blow one's cheeks out gonfler les or ses joues ; to blow itself out [gale, storm] tomber.■ blow over:1 (pass, die down) [storm] tomber ; [affair] être oublié ; [discontent, protest] se calmer ; [anger] passer, tomber ;2 ( topple) [fence, tree] tomber (à cause du vent) ;▶ blow [sb/sth] over [wind] renverser [person, tree, fence].■ blow up:▶ blow up2 [wind, storm] se lever ;3 [trouble, problem, affair] éclater ;▶ blow [sth/sb] up, blow up [sb/sth] ( in explosion) faire sauter [building, person] ; faire exploser [bomb] ;▶ blow [sth] up, blow up [sth]1 ( inflate) gonfler [tyre, balloon] ;3 ( exaggerate) exagérer ; the story has been blown (up) out of all proportion l'histoire a été exagérément grossie. -
18 run
run [rʌn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = act of running) course fb. ( = outing) tour md. ( = series) série fe. ( = period of performance) her new series begins a run on BBC1 sa nouvelle série d'émissions va bientôt passer sur BBC1• the decisive goal arrived, against the run of play le but décisif a été marqué contre le cours du jeuh. ( = type) he didn't fit the usual run of petty criminals il n'avait pas le profil du petit malfaiteur ordinairei. ( = track for skiing) piste fj. ( = animal enclosure) enclos mk. (in tights) échelle f• things will sort themselves out in the long run les choses s'arrangeront avec le temps► on the runa. courir• to run down/off descendre/partir en courant• it runs in the family [characteristic] c'est de familleb. ( = flee) prendre la fuite• run for it! sauvez-vous !• to run into the sea [river] se jeter dans la mer► to run with ( = be saturated)d. ( = be candidate) être candidate. ( = be) I'm running a bit late je suis un peu en retard• inflation is running at 3% le taux d'inflation est de 3 %g. [bus, train, coach, ferry] assurer le service• the buses are running early/late/on time les bus sont en avance/en retard/à l'heureh. ( = function) [machine] marcher ; [factory] être en activité• but if it really happened he'd run a mile (inf) mais si ça se produisait, il aurait vite fait de se débiner (inf)b. ( = transport) [+ person] conduirec. ( = operate) [+ machine] faire marcher ; [+ computer program] exécuterd. ( = organize) [+ business] diriger ; [+ shop] tenir• the company runs extra buses at rush hours la société met en service des bus supplémentaires aux heures de pointe• the school is running courses for foreign students le collège organise des cours pour les étudiants étrangerse. ( = put, move) to run one's finger down a list suivre une liste du doigtf. ( = publish) publierg. ( = cause to flow) faire couler4. compounds• he gave me the run-around il s'est défilé (inf) ► run-down adjective [person] à plat (inf) ; [building, area] délabré► run-off noun [of contest] ( = second round) deuxième tour m ; ( = last round) dernier tour m ; [of pollutants] infiltrations fpl( = find) [+ object, quotation, reference] tomber sur• run along! sauvez-vous !► run away intransitive verb partir en courant ; ( = flee) [person] se sauver• he ran away with the funds ( = stole) il est parti avec la caisse► run away with inseparable transitive verba. ( = win easily) [+ race, match] gagner haut la mainb. you're letting your imagination run away with you tu te laisses emporter par ton imagination► run down separable transitive verba. ( = knock over) renverser ; ( = run over) écrasera. ( = meet) rencontrer par hasard• to run into difficulties or trouble se heurter à des difficultésb. ( = collide with) rentrer dansc. ( = amount to) s'élever à• the cost will run into thousands of euros le coût va atteindre des milliers d'euros► run out intransitive verba. [person] sortir en courantb. ( = come to an end) [lease, contract] expirer ; [supplies] être épuisé ; [period of time] être écoulé[+ supplies, money] être à court de ; [+ patience] être à bout de• to run out of petrol or gas (British, US) tomber en panne d'essence► run out on (inf) inseparable transitive verb[+ person] laisser tomber (inf)► run over( = recapitulate) reprendre• could you run that past me again? est-ce que tu pourrais m'expliquer ça encore une fois ?► run through inseparable transitive verba. ( = read quickly) parcourirb. ( = rehearse) [+ play] répéter• if I may just run through the principal points once more si je peux juste récapituler les points principaux► run to inseparable transitive verba. ( = seek help from) faire appel à ; ( = take refuge with) se réfugier dans les bras dec. ( = amount to) the article runs to several hundred pages l'article fait plusieurs centaines de pages► run up( = climb quickly) monter en courant ; ( = approach quickly) s'approcher en courantb. [+ bills] accumuler[+ problem, difficulty] se heurter à* * *[rʌn] 1.1) ( act of running) course fto give somebody a clear run — fig laisser le champ libre à quelqu'un ( at doing pour faire)
2) ( flight)to have somebody on the run — lit mettre quelqu'un en fuite; fig réussir à effrayer quelqu'un
to make a run for it — fuir, s'enfuir
3) ( series) série f4) Theatre série f de représentations5) ( trend) (of events, market) tendance fthe run of the cards/dice was against me — le jeu était contre moi
6) ( series of thing produced) ( in printing) tirage m; ( in industry) série f7) Finance ( on Stock Exchange) ruée f (on sur)8) (trip, route) trajet m9) (in cricket, baseball) point m10) (for rabbit, chickens) enclos m11) (in tights, material) échelle f12) ( for skiing etc) piste f13) ( in cards) suite f2.1) ( cover by running) courir [distance, marathon]2) ( drive)3) (pass, move)4) ( manage) dirigera well-/badly-run organization — une organisation bien/mal dirigée
5) ( operate) faire fonctionner [machine]; faire tourner [motor]; exécuter [program]; entretenir [car]6) (organize, offer) organiser [competition, course]; mettre [quelque chose] en place [bus service]7) ( pass) passer [cable]8) ( cause to flow) faire couler [bath]; ouvrir [tap]9) ( publish) publier [article]10) ( pass through) franchir [rapids]; forcer [blockade]; brûler [red light]11) ( smuggle) faire passer [quelque chose] en fraude12) ( enter) faire courir [horse]; présenter [candidate]3.1) ( move quickly) [person, animal] courirto run across/down something — traverser/descendre quelque chose en courant
to run for ou to catch the bus — courir pour attraper le bus
to come running — courir ( towards vers)
2) ( flee) fuir, s'enfuirrun for your life! —
run for it! — (colloq) sauve qui peut!, déguerpissons! (colloq)
3) (colloq) ( rush off) filer (colloq)4) ( function) [machine] marcherto run off — fonctionner sur [mains, battery]
to run fast/slow — [clock] prendre de l'avance/du retard
5) (continue, last) [contract, lease] courirto run from... to... — [school year, season] aller de... à...
7) ( pass)to run past/through — [frontier, path] passer/traverser
the road runs north for about ten kilometres — la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres
8) ( move) [sledge, vehicle] glisser; [curtain] coulisserto run through somebody's hands — [rope] filer entre les mains de quelqu'un
9) ( operate regularly) circuler10) ( flow) coulerthe streets will be running with blood — fig le sang coulera à flots dans les rues
11) ( flow when wet or melted) [dye, garment] déteindre; [makeup, butter] couler12) ( as candidate) se présenterto run for — être candidat/-e au poste de [mayor, governor]
to run for president — être candidat/-e à la présidence
13) ( be worded)the telex runs... — le télex se présente or est libellé comme suit...
14) ( snag) filer•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up•• -
19 blaze
A n1 ( fire) ( in hearth) feu m, flambée f ; ( accidental) incendie m ; firemen got the blaze under control les pompiers ont maîtrisé l'incendie ;2 ( sudden burst) ( of flames) embrasement m ; the garden is a blaze of colour le jardin est éclatant de couleurs ; there was a sudden blaze of colour in the sky le ciel a brusquement changé de couleur ; she left in a blaze of glory/in a blaze of publicity fig elle est partie couronnée de gloire/sous les feux des médias ;3 Equit liste f ;B blazes ○ npl ( hell) what the blazes are you up to? qu'est-ce que tu fabriques ○ ? ; how the blazes did he do it? comment diable a-t-il fait ça? ; to run like blazes courir comme un dératé/une dératée ; go to blazes! allez au diable!C vtr1 ( mark) griffer, marquer [tree] ; to blaze a trail lit baliser une voie ; fig faire œuvre de pionnier ;D vi3 ( shoot) [gun, cannon] pétarader ; the troops advanced, all guns blazing lit les troupes avançaient en tirant ; she went into the meeting all guns blazing fig elle est entrée dans la réunion tout feu tout flamme.1 ( violent) [argument] violent ; [heat] accablant ; [fire] ronflant ; [building, car] embrasé ; [sun, sunshine] plein (before n) ;2 ○ ( furious) furax ○ inv, fou/folle de rage ; she was blazing (mad) elle était furax ○.■ blaze down [sun] taper (on sur).■ blaze up [fat, fire] s'embraser. -
20 stake
A n1 Games, Turf, fig ( amount risked) enjeu m ; to put a stake on miser sur [horse] ; high/low stakes enjeux élevés/faibles ; to play for high stakes lit, fig jouer gros ; to raise the stakes lit augmenter l'enjeu ; fig monter la mise ; to be at stake fig être en jeu ; there is a lot at stake fig ce n'est pas à prendre à la légère ; he has a lot at stake fig il a gros à perdre ; to put sth at stake lit, fig mettre qch en jeu ;2 ( investment) participation f (in dans) ; a large/small stake une forte/faible participation ; to have a 30% stake in avoir une participation de 30% dans [company] ;4 Hist ( for execution) bûcher m ; to go to the stake monter au bûcher ; to be burnt at the stake être brûlé sur le bûcher.B stakes npl Turf montant m du prix ; the Diamond Stakes la course des Diamond Stakes ; ‘France top in pay stakes’ fig journ ‘la France en tête dans la compétition salariale’.C vtr1 ( gamble) miser [money, property] ; risquer [reputation] ; to stake one's all on tout miser sur ; I would stake my life on it j'en mettrais ma tête à couper ○ ;2 Hort mettre un tuteur à [plant, tree] ;to stake one's claim to fig exposer ses revendications sur ; to (pull) up stakes larguer les amarres ○.■ stake out:▶ stake out [sth], stake [sth] out1 [police] surveiller [hide-out] ;2 lit délimiter [qch] avec des pieux [land] ;
См. также в других словарях:
Fig tree — Fig Fig (f[i^]g), n. [F. figue the fruit of the tree, Pr. figa, fr. L. ficus fig tree, fig. Cf. {Fico}.] 1. (Bot.) A small fruit tree ({Ficus Carica}) with large leaves, known from the remotest antiquity. It was probably native from Syria… … The Collaborative International Dictionary of English
fig tree — noun any moraceous tree of the tropical genus Ficus; produces a closed pear shaped receptacle that becomes fleshy and edible when mature (Freq. 1) • Hypernyms: ↑tree • Hyponyms: ↑fig, ↑common fig, ↑common fig tree, ↑Ficus carica, ↑ … Useful english dictionary
Fig Tree — Original name in latin Fig Tree Name in other language Fig Tree, Fig Tree Village State code KN Continent/City America/St Kitts longitude 17.11667 latitude 62.6 altitude 108 Population 0 Date 2013 06 28 … Cities with a population over 1000 database
fig-tree — skiautėtalapis fikusas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Šilkmedinių šeimos maistinis, vaisinis, vaistinis nuodingas augalas (Ficus carica), paplitęs Afrikoje, Azijoje ir pietų Europoje. Naudojamas gėrimams (gaiviesiems ir svaigiesiems)… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
fig-tree — fikusas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Šilkmedinių (Moraceae) šeimos augalų gentis (Ficus). atitikmenys: lot. Ficus angl. fig; fig tree vok. Feigenbaum; Ficus; Gummibaum rus. смоковница; фикус lenk. figowiec; fikus … Dekoratyvinių augalų vardynas
fig tree — /ˈfɪg tri/ (say fig tree) noun → fig1 (def. 1) …
Fig Tree Bridge — is a girder bridge that spans the Lane Cove River, west of the CBD in Sydney, Australia. It is immediately to the north of Tarban Creek Bridge and the more well known Gladesville Bridge. The bridge carries Burns Bay Road and a footpath and… … Wikipedia
Fig Tree Pool — Bild gesucht BW Geographische Lage Western Australia (Australien) … Deutsch Wikipedia
Fig Tree Camp - Maasai Mara — (Talek,Кения) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Maasai Mara, 00100 Talek … Каталог отелей
Fig Tree Motel — (Narrandera,Австралия) Категория отеля: 3,5 звезд Адрес: 9 Cadell St, 2700 Narrandera, Австрали … Каталог отелей
Fig Tree Bay Apartments — (Протарас,Кипр) Категория отеля: Адрес: 7 Iasonos Street, Pallini Court, 52 … Каталог отелей